No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 23
атха тв апи сакруддхв
удйамйа куру-нандана
эрак-муши-паригхау
чарантау джагхнатур йудхи
атха — тогда; тау — эти двое (Кришна и Баларама); апи — также; сакруддхау — в великом гневе; удйамйа — вступили в бой; куру-нандана — о любимый сын рода Куру; эрак-муши — стебли тростника в руках; паригхау — используя как палицы; чарантау — перемещаясь; джагхнату — начали убивать; йудхи — в битве.
О сын Куру, тогда Кришна и Баларама пришли в ярость. Схватив стебли тростника, Они бросились в бой и, перемещаясь по месту сражения, стали убивать воинов этими палицами.