No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 13

кетус три-викрама-йутас три-патат-патко
йас те бхайбхайа-каро ’сура-дева-чамво
сваргйа сдхушу кхалешв итарйа бхӯман
пда пунту бхагаван бхаджатм агха на

кету — флагшток; три-викрама — тремя могучими шагами, которыми был побежден Махараджа Бали; йута — украшенный; три-патат — обрушиваясь вниз и омывая все три планетные системы; патка — флаг, на котором; йа — которые; те — Твои (лотосные стопы); бхайа-абхайа — страх и бесстрашие; кара — порождающие; асура-дева — демонов и полубогов; чамво — для соответствующих армий; сваргйа — достижения небес; сдхушу — для безгрешных полубогов и преданных; кхалешу — для завистливых; итарйа — прямо противоположным результатом; бхӯман — о самый могучий; пда — лотосные стопы; пунту — пусть очистят они; бхагаван — о Верховная Личность Бога; бхаджатм — которые поклоняются Тебе; агхам — от грехов; на — нас.

О всемогущий Господь, в облике Тривикрамы Ты вознес Свою ногу, будто флагшток, и пробил оболочку вселенной, позволив священной Ганге хлынуть вниз, подобно разворачивающемуся знамени победы, и тремя потоками омыть все три планетные системы. Тремя могучими шагами Своих лотосных стоп Ты победил Махараджу Бали и завоевал его царство, которое простиралось на всю вселенную. Твои лотосные стопы порождают в демонах страх, загоняя их в ад, и бесстрашие в сердцах Твоих преданных, приводя их к совершенству райской жизни. Мы искренне стараемся поклоняться Тебе, о наш Господь, так пусть же Твои лотосные стопы милостиво избавят нас от всех последствий наших грехов.

Чтобы вернуть полубогам вселенское царство, которое Махараджа Бали отнял у них, Господь Кришна, как рассказывалось в Восьмой песни этого великого произведения, пришел к Бали в облике Ваманы, очаровательного маленького брахмана. Вознеся Свою стопу, Господь достиг верхней границы вселенной и пробил ее оболочку. Из этого отверстия вниз по космическому пространству хлынули воды священной Ганги, и нога Господа вместе с этим стремительным потоком по виду напоминала высокий флагшток с реющим на нем знаменем победы.

В одной шрути-мантре есть такие слова: чараа павитра витата пура йена пӯтас тарати душктни — «Лотосные стопы Личности Бога древнее чего бы то ни было. Они наичистейшие и вездесущие, и тот, кого они очистят, побеждает все свои прошлые грехи». Этот метод — поклонение лотосным стопам Господа — известен повсюду во вселенной.

« Previous Next »