No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 15

асйси хетур удайа-стхити-сайамнм
авйакта-джӣва-махатм апи клам ху
со ’йа три-бхир акхилпачайе правтта
кло габхӣра-райа уттама-пӯрушас твам

асйа — этого (мира); аси — Ты есть; хету — причина; удайа — сотворения; стхити — поддержания; сайамнм — и разрушения; авйакта — непроявленной материальной природы; джӣва — индивидуумов, или живых существ; махатм — а также махат- таттвы с ее производными; апи — также; клам — время, великий владыка; ху — Ты, о котором сказано; са айам — та же самая личность; три-бхи — в образе колеса с окружностью, разделенной натрое (год, поделенный на три периода по четыре месяца каждый); акхила — всего; апачайе — увядание; правтта — вызывающее; кла — время; габхӣра — незаметный; райа — ход которого; уттама-пӯруша — Верховная Личность Бога; твам — Ты есть.

Ты причина созидания, поддержания и разрушения вселенной. В образе времени Ты упорядочиваешь и тонкое, и проявленное состояния материальной природы и надзираешь за всеми живыми существами. Проявляясь как трехдольное колесо времени, Ты незаметно вызываешь увядание всего сущего, и потому Ты — Верховная Личность Бога.

Здесь следует обратить внимание на слово габхӣра-райа, «незаметные скорость и могущество». Мы видим, что по законам природы все материальное, в том числе и наше собственное тело, постепенно разрушается. Но, хотя мы наблюдаем результат старения, мы не ощущаем того, как это происходит. Например, никто не чувствует, как растут его волосы или ногти. Мы обнаруживаем итог их роста, однако практически все стадии данного процесса ускользают от нашего внимания. Аналогичным образом дома постепенно разрушаются, пока не превращаются в развалины. Мы не в состоянии проследить, как это происходит, но по прошествии долгого времени нам становится ясно, что дом пора сносить. Иначе говоря, нам доступны результаты старения и увядания, однако сами эти процессы находятся за пределами нашего опыта. Такова удивительная сила времени — одной из форм Верховной Личности Бога.

Слово три-бхи означает, что, согласно астрологическим вычислениям, год делится на три периода по четыре знака зодиака в каждом: Овен, Телец, Близнецы и Рак; Лев, Дева, Весы и Скорпион; Стрелец, Козерог, Водолей и Рыбы.

Объяснение слова уттама-пӯруша, или пурушоттама, мы находим в «Бхагавад-гите» (15.18):

йасмт кшарам атӣто ’хам
акшард апи чоттама
ато ’сми локе веде ча
пратхита пурушоттама

«Будучи трансцендентным и величайшим, Я выше и тех, кто подвержен изменениям, и неизменных. Поэтому и в мире, и в Ведах Меня славят как Верховную Личность».

« Previous Next »