No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 32
рӣ-ука увча
итй укто лока-нтхена
свайам-бхӯ праипатйа там
саха дева-гааир дева
сва-дхма самападйата
рӣ-ука увча — Шукадева Госвами сказал; ити — так; укта — к которому обратился; лока-нтхена — Господь вселенной, Шри Кришна; свайам-бхӯ — саморожденный Брахма; праипатйа — упал ниц, выражая почтение; там — Ему; саха — вместе; дева-гааи — со всеми остальными полубогами; дева — великий Господь Брахма; сва-дхма — в свою обитель; самападйата — вернулся.
Шри Шукадева Госвами сказал: Выслушав Господа вселенной, великий саморожденный Брахма припал к Его лотосным стопам, а затем в сопровождении всех полубогов вернулся в свою обитель.