No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 13

рӣ-ука увча
итй дишо бхагават
мах-бхгавато нпа
уддхава праипатйха
таттва джиджсур ачйутам

рӣ-ука увча — Шри Шукадева Госвами сказал; ити — так; диша — наставляемый; бхагават — Верховным Господом; мах-бхгавата — возвышенный преданный Господа; нпа — о царь; уддхава — Уддхава; праипатйа — после того как склонился, чтобы выразить почтение; ха — сказал; таттвам — научную истину; джиджсу — горя желанием узнать; ачйутам — непогрешимой Личности Бога.

Шри Шукадева Госвами сказал: О царь, так Верховная Личность Бога, Господь Кришна, давал наставления Своему чистому преданному Уддхаве, который горел желанием получить от Него знание. Выслушав Господа, Уддхава поклонился Ему и произнес следующее.

В этом стихе Шукадева Госвами описывает Уддхаву словами таттва джиджсу, что значит «желающий познать истину». Из предыдущих стихов становится ясно, что Шри Уддхава — чистый преданный Господа Кришны и что он считает преданное служение Господу совершенством жизни. Таким образом, слова таттва джиджсу указывают на то, что Уддхава, предвидя скорый уход Кришны с этой планеты, желает как можно глубже понять науку о Боге, чтобы и впредь совершенствоваться в служении Его лотосным стопам. В отличие от обычного философа или ученого, чистый преданный не желает накапливать знание для собственного удовольствия.

« Previous Next »