No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 25
авадхӯта двиджа качич
чарантам акуто-бхайам
кави нирӣкшйа таруа
йаду папраччха дхарма-вит
авадхӯтам — нищего; двиджам — брахмана; качит — некоего; чарантам — странствующего; акута-бхайам — свободного от всех страхов; кавим — ученого; нирӣкшйа — видя; таруам — молодого; йаду — царь Яду; папраччха — спросил; дхарма-вит — знаток религиозных принципов.
Как-то раз Махараджа Яду повстречал незнакомого молодого брахмана-авадхуту, который выглядел весьма ученым и бесстрашно странствовал по свету. Будучи и сам весьма сведущим в духовной науке, царь воспользовался случаем и обратился к нему с такими словами.