No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 53
капота качанрайе
кта-нӣо ванаспатау
капотй бхрйай срдхам
увса катичит сам
капота — голубь; качана — некий; арайе — в лесу; кта- нӣа — свив гнездо; ванаспатау — на дереве; капотй — с голубкой; бхрйай — своей женой; са-ардхам — которая жила вместе с ним; увса — жил; катичит — несколько; сам — лет.
В одном лесу некогда жил голубь. Он свил на дереве гнездо и провел там вместе со своей женой несколько лет.