ТЕКСТ 2
рӣ-мркаейа увча
прапанно ’смй агхри-мӯла те
прапаннбхайа-да харе
йан-мйайпи вибудх
мухйанти джна-кай
рӣ-мркаейа увча — Шри Маркандея сказал; прапанна — предавшийся; асми — я; агхри-мӯлам — подошвам лотосных стоп; те — Твоих; прапанна — тем, кто предался; абхайа-дам — дарующим бесстрашие; харе — о Господь Хари; йат-мйай — из-за иллюзорной энергии которого; апи — даже; вибудх — мудрые полубоги; мухйанти — впадают в заблуждение; джна-кай — которая обманчиво представляется знанием.
Шри Маркандея сказал: О Господь Хари, я обретаю прибежище у подошв Твоих лотосных стоп, которые даруют бесстрашие всем, кто предался им. Даже великие полубоги сбиты с толку Твоей иллюзорной энергией, которая является им под видом знания.
Обусловленные души привязаны к материальным чувственным наслаждениям и ради этих наслаждений скрупулезно изучают, как действует материальная природа. Хотя внешне может показаться, что они достигают все больших высот в научном познании мира, в действительности они чем дальше, тем сильнее запутываются в ложных представлениях о своей природе, отождествляя себя с материальным телом, а значит, все глубже погружаются в пучину невежества.