No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 39
со ’пй авпта-мах-йога-
махим бхргавоттама
вичаратй адхунпй аддх
харв экнтат гата
са — он, Маркандея; апи — в действительности; авпта — обретя; мах-йога — высшего совершенства йоги; махим — славу; бхргава-уттама — лучший из потомков Бхригу; вичарати — путешествует; адхун апи — даже сегодня; аддх — непосредственно; харау — Господу Хари; эка-антатм — уровня безраздельной преданности; гата — достигнув.
Маркандея Риши, лучший из потомков Бхригу, снискал великую славу, ибо достиг совершенства в мистической йоге. Он и по сей день странствует по этому миру, погруженный в переживания беспримесной преданности Верховной Личности Бога.