No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 42

йа эвам этад бхгу-варйа варита
ратхга-пер анубхва-бхвитам
сарвайет сауйд у тв убхау
тайор на кармайа-састир бхавет

йа — кто; эвам — таким образом; этат — это; бхгу-варйа — о лучший из потомков Бхригу (Шаунака); варитам — описанное; ратха-ага-пе — Господа Шри Хари, который держит в руке колесо от колесницы; анубхва — энергией; бхвитам — наполненное; сарвайет — побуждает каждого слушать; сауйт — слушает сам; у — или; тау — они; убхау — оба; тайо — их; на — не; карма-айа — основанный на корыстном желании; састи — цикл материальной жизни; бхавет — существует.

О лучший из потомков Бхригу, этот рассказ о Маркандее Риши несет в себе трансцендентную энергию Верховного Господа. Любому, кто внимательно слушает и пересказывает его, больше не грозит существование в материальном мире, основанное на желании наслаждаться плодами своего труда.


Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к десятой главе Двенадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Господь Шива и Ума прославляют Маркандею Риши».

« Previous