No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 8

сӯта увча
итй уктв там упеййа
бхагавн са сат гати
ӣна сарва-видйнм
ӣвара сарва-дехинм

сӯта увча — Сута Госвами сказал; ити — так; уктв — сказав; там — к мудрецу; упеййа — идущий; бхагавн — возвышенный полубог; са — он; сатм — чистых душ; гати — прибежище; ӣна — владыка; сарва-видйнм — всех ветвей знания; ӣвара — повелитель; сарва-дехинм — всех воплощенных живых существ.

Сута Госвами сказал: Произнеся эти слова, Господь Шанкара — прибежище чистых душ, покровитель всех духовных наук и повелитель всех воплощенных живых существ — приблизился к мудрецу.

« Previous Next »