No edit permissions for Русский

ТЕКСТЫ 11-12

сва-мй вана-млкхй
нн-гуа-майӣ дадхат
вса чхандо-майа пӣта
брахма-сӯтра три-вт сварам

бибхарти скхйа йога ча
дево макара-куале
маули пада прамешхйа
сарва-локбхайа-карам

сва-мйм — Свою материальную энергию; вана-мл-кхйм — в образе Его гирлянды; нн-гуа — из различных сочетаний гун природы; майӣм — состоящую; дадхат — надевающий; вса — Свои одежды; чханда-майам — состоящие из ведических стихотворных размеров; пӣтам — желтые; брахма-сӯтрам — Свой священный шнур; три-вт — тройной; сварам — священный звук ом; бибхарти — Он носит; скхйам — путь санкхьи; йогам — путь йоги; ча — и; дева — Господь; макара-куале — Его серьги в форме акул; маулим — Его корона; падам — положение; прамешхйам — верховное (Господа Брахмы); сарва-лока — всем мирам; абхайам — бесстрашие; карам — которая дарует.

Его гирлянда — это Его материальная энергия, состоящая из различных сочетаний гун природы. Его желтые одежды — это стихотворные размеры ведических гимнов, а Его священный шнур — слог ом, состоящий из трех звуков. Его серьги в форме акул — пути санкхьи и йоги, которые Он таким образом носит на Себе, а Его корона, дарующая обитателям всего мира бесстрашие, — Брахмалока, наивысшее место во вселенной.

« Previous Next »