No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 27

прабхаванти йад саттве
мано-буддхӣндрийи ча
тад кта-йуга видйдж
джне тапаси йад ручи

прабхаванти — они больше всего проявлены; йад — когда; саттве — в гуне благости; мана — ум; буддхи — разум; индрийи — чувства; ча — и; тад — тогда; кта-йугам — век Крита; видйт — нужно понимать; джне — в знании; тапаси — и аскезе; йат — когда; ручи — удовольствие.

Когда ум, разум и чувства людей постоянно пребывают в гуне благости, этот век следует считать Сатья-югой, веком истины. В эту эпоху люди получают удовольствие от познания истины и аскезы.

Слово кта означает «совершаемый» или «исполняемый». Это значит, в век истины все религиозные обязанности исполняются людьми должным образом, и люди черпают огромное наслаждение в обретении духовного знания и аскезе. Даже в Кали-югу те, кто находится под влиянием гуны благости, черпают удовольствие в постижении духовного знания и самоограничениях, которых требует от них духовная практика. Эта возвышенная форма существования возможна для тех, кто обуздал сексуальное желание.

« Previous Next »