No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 67

рӣ-йджавалкйа увча
о намо бхагавате дитййкхила-джагатм тма-сварӯпеа кла-сварӯпеа чатур-видха-бхӯта-никйн брахмди-
стамба-парйантнм антар-хдайешу бахир апи чка ивопдхинвйавадхӣйамно бхавн эка эва кшаа-лава-
нимешвайавопачита-саватсара-гаенпм дна-висаргбхйм им лока-йтрм анувахати.

рӣ-йджавалкйа увча — Шри Ягьявалкья сказал; о нама — я в почтении склоняюсь; бхагавате — перед Личностью Бога; дитййа — явившейся как бог Солнца; акхила-джагатм — всех планетных систем; тма-сварӯпеа — в форме Сверхдуши; кла-сварӯпеа — в форме времени; чату-видха — четырех видов; бхӯта-никйнм — всех живых существ; брахма-ди — начиная с Господа Брахмы; стамба-парйантнм — и заканчивая травинками; анта-хдайешу — в тайниках их сердец; бахи — снаружи; апи — также; ча — и; ка ива — так же как пространство; упдхин — материальными обозначениями; авйавадхӣйамна — не покрытый; бхавн — ты; эка — один; эва — конечно; кшаа- лава-нимешакшана, лава и нимеша (мельчайшие частицы времени); авайава — этими частицами; упачита — собранными вместе; саватсара-гаена — годами; апм — воду; дна — забирая; висаргбхйм — и давая; имм — это; лока — вселенной; йтрм — поддержание; анувахати — совершает.

Шри Ягьявалкья сказал: Я в почтении склоняюсь перед Верховной Личностью Бога в образе Солнца. Ты повелеваешь четырьмя видами живых существ, начиная с Господа Брахмы и заканчивая травинками. Подобно тому как пространство присутствует как вовне, так и внутри всех живых существ, ты пребываешь в сердце каждого из них в образе Сверхдуши, а также вне их в виде времени. Подобно тому как облака не могут закрыть все небо, потому что сами находятся в нем, так и тебя никогда не покрывают никакие ложные материальные самоотождествления. Течением лет, которые состоят из долей мгновений, таких как кшана, лава и нимеша, ты один поддерживаешь этот мир, испаряя воду и вновь возвращая ее в виде дождя.

Эта молитва обращена к богу Солнца не как к отдельному, независимому существу, а как к Верховной Личности Бога, представшей в облике Своей могущественной экспансии — бога, повелевающего Солнцем.

« Previous Next »