ТЕКСТ 6
йайоттнапада путро
мунин гӣтайрбхака
мтйо ктваива мӯрдхнй агхрим
руроха харе падам
йай — которым; уттнапада — царя Уттанапады; путра — сын; мунин — мудрецом; гӣтай — воспетый; арбхака — ребенок; мтйо — смерти; ктв — поставив; эва — несомненно; мӯрдхни — на голову; агхрим — ногу; руроха — поднялся; харе — Личности Бога; падам — в обитель.
Слушая мудреца [Нараду], который рассказывал ему о Господе, сын царя Уттанапады [Дхрува] постиг Верховную Личность Бога и вошел в обитель Господа, поправ ногой голову смерти.
Когда Махараджа Дхрува, сын царя Уттанапады, оставлял тело, за ним пришли Нанда, Сунанда и другие, чтобы проводить его в царство Бога. Он покинул этот мир, будучи еще молодым, хотя к тому времени он уже занимал трон своего отца и у него были собственные дети. Поскольку подошел его срок покинуть материальный мир, смерть уже поджидала его, но Дхрува не обратил на нее никакого внимания; оставаясь в материальном теле, он взошел на духовный воздушный корабль и отправился прямо на планету Вишну, потому что в свое время общался с мудрецом Нарадой, который рассказывал ему об играх Господа.