ТЕКСТ 37
эва тадаива бхагавн аравинда-нбха
свн вибудхйа сад-атикрамам рйа-хдйа
тасмин йайау парамахаса-мах-мунӣнм
анвешаӣйа-чараау чалайан саха-рӣ
эвам — так; тад эва — в тот же самый миг; бхагавн — Верховная Личность Бога; аравинда-нбха — из пупка которого вырастает лотос; свнм — Своих слуг; вибудхйа — узнал о; сат — великим мудрецам; атикрамам — оскорбление; рйа — праведников; хдйа — услада; тасмин — туда; йайау — отправился; парамахаса — отшельники; мах-мунӣнм — великие мудрецы; анвешаӣйа — достойными того, чтобы стремиться к ним; чараау — лотосными стопами; чалайан — шествуя; саха-рӣ — вместе с богиней процветания.
В тот же миг Господь, которого называют Падманабхой, потому что из Его пупка растет лотос, Господь, приносящий утешение праведным, узнал об оскорблении, которое Его слуги нанесли великим святым. Вместе со Своей супругой, богиней процветания, Он прибыл на место происшествия, куда Его принесли те самые стопы, под сенью которых ищут приюта отшельники и великие мудрецы.
В «Бхагавад-гите» Господь провозглашает, что Его преданный никогда не погибнет. Увидев, что ссора между привратниками и мудрецами приняла совсем иной оборот, Он без промедления покинул Свои чертоги и прибыл к воротам Вайкунтхи, чтобы уберечь Своих преданных от окончательного поражения.