No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 34

тад викуха-дхишат
тайор нипатамнайо
хх-кро махн сӣд
вимнгрйешу путрак

тад — тогда; викуха — Верховного Господа; дхишат — из обители; тайо — когда они оба; нипатамнайо — пали; хх-кра — возглас огорчения; махн — великий; сӣт — издали; вимна-агрйешу — в лучших аэропланах; путрак — о полубоги.

Восседавшие на великолепных воздушных кораблях полубоги, которые были свидетелями падения Джаи и Виджаи с Вайкунтхи, проводили их дружным возгласом огорчения.

« Previous Next »