No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 7

йат-севай чараа-падма-павитра-реу
садйа кшаткхила-мала пратилабдха-ӣлам
на рӣр вирактам апи м виджахти йасй
прекш-лавртха итаре нийамн ваханти

йат — кому; севай — благодаря служению; чараа — стопы; падма — лотосные; павитра — священные; реум — пыль; садйа — тотчас; кшата — избавляют; акхила — все; малам — грехи; пратилабдха — приобрел; ӣлам — нрав; на — не; рӣ — богиня процветания; вирактам — не испытываю привязанности; апи — невзирая на; мм — Меня; виджахти — покидает; йасй — богини процветания; прекш-лава-артха — чтобы снискать хоть каплю милости; итаре — другие, например, Господь Брахма; нийамн — торжественные обеты; ваханти — дают.

Господь продолжал: Я — слуга Своих преданных, и только благодаря этому Мои лотосные стопы стали столь священными, что способны мгновенно избавить живое существо от всех его грехов, а нрав Мой стал таким, что богиня процветания никогда не расстается со Мной, несмотря на то, что Я совершенно равнодушен к ней, а другие превозносят ее красоту и дают торжественные обеты, чтобы снискать хоть каплю ее милости.

Взаимоотношения Господа и Его чистого преданного исполнены трансцендентной красоты. Преданный уверен, что всеми хорошими качествами он обязан только тому, что является преданным Господа, а Господь считает, что Его преданность Своему слуге украшает Его. Иначе говоря, как преданный всегда горит желанием служить Господу, так и Господь вечно стремится служить Своему преданному. Господь обладает качеством, которое позволяет каждому, кто коснется пылинки, упавшей с Его лотосных стоп, тотчас стать великой личностью, но Господь признается здесь, что источником этого качества является любовь, которую Он питает к Своим преданным. Именно она удерживает богиню процветания подле Господа, и благодаря этой любви не одна, а тысячи богинь процветания неустанно служат Господу. Чтобы получить хотя бы каплю милости богини процветания, люди, живущие в материальном мире, совершают суровые аскезы и налагают на себя покаяния. Однако Господь не допускает того, чтобы Его преданный сталкивался с какими-либо неудобствами, и потому Он повсюду известен как бхакта-ватсала.

« Previous Next »