No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 6

тма-джй-сутгра
пау-дравиа-бандхушу
нирӯха-мӯла-хдайа
тмна баху манйате

тма — к телу; джй — к жене; сута — к детям; агра — к дому; пау — к скоту; дравиа — к богатству; бандхушу — к друзьям; нирӯха-мӯла — укоренившаяся; хдайа — его сердце; тмнам — себя; баху — высоко; манйате — он оценивает.

Причиной удовлетворенности обусловленной души условиями своего существования является глубоко укоренившаяся в ней привязанность к телу, жене, дому, детям, домашнему скоту, богатству и друзьям. Окружив себя всем этим, обусловленная душа считает, что достигла совершенства.

Так называемое совершенство человеческой жизни — не более чем вымысел. Вот почему говорится, что всем мирским достоинствам материалиста грош цена: материалист, какими бы добродетелями он ни обладал, всегда действует на уровне ума, который затягивает его в пучину преходящей материальной жизни. Тому, чье существование протекает на уровне ума, закрыт доступ к духовной жизни. Такой человек обречен жизнь за жизнью влачить материальное существование. Обусловленная душа, окруженная друзьями и родственниками, людьми, которые ей близки и дороги, кажется вполне довольной жизнью.

« Previous Next »