No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 22

атха те бхагавал-лӣл
йога-мйорубхит
вива-стхитй-удбхавнтртх
вараймй анупӯрваа

атха — поэтому; те — тебе; бхагават — связанные с Личностью Бога; лӣл — игры; йога-мй — энергия Господа; уру — широко; бхит — распространяет; вива — мироздания; стхити — поддержание; удбхава — сотворение; анта — разрушение; артх — цель; варайми — я расскажу; анупӯрваа — в определенной последовательности.

Поэтому я расскажу тебе об играх, в которых Личность Бога распространяет Свою трансцендентную энергию, чтобы творить, поддерживать и разрушать мироздание, в той последовательности, в какой они происходят, сменяя одна другую.

С помощью Своих многообразных энергий Всемогущий Господь может делать все, что пожелает. Материальный космос создает Его энергия йогамй.

« Previous Next »