No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 9

йена праджнм ута тма-карма-
рӯпбхидхн ча бхид вйадхатта
нрйао вивасг тма-йонир
этач ча но варайа випра-варйа

йена — которым; праджнм — тех, кто рожден; ута — как и; тма-карма — предначертанная деятельность; рӯпа — форма и внешний вид; абхидхнм — усилия; ча — также; бхидм — различия; вйадхатта — рассредоточенный; нрйаа — Верховная Личность Бога; виваск — творец вселенной; тма-йони — самодостаточный; этат — все эти; ча — также; на — нам; варайа — опиши; випра-варйа — о лучший среди брахманов.

О лучший из брахманов, расскажи нам также о том, каким образом Нараяна, творец вселенной и самодостаточный Господь, создает различные качества, типы деятельности, формы, обличья и имена бесчисленных живых существ.

Каждое живое существо действует в соответствии со своими врожденными наклонностями, которые обусловлены гунами материальной природы. Характер его деятельности определяют три гуны природы, внешность зависит от характера его деятельности, а имя дается ему в соответствии с его внешним видом. К примеру, у людей, принадлежащих к высшим классам, кожа светлая (укла), а у тех, кто относится к низшим классам, — темная. Цвет кожи человека (светлый или темный) зависит от того, какую работу — чистую или грязную — он выполняет. Благочестивые поступки дают человеку возможность появиться на свет в аристократической семье, у добропорядочных родителей, стать богатым, получить хорошее образование или красивую внешность. Греховная деятельность приводит к тому, что в следующей жизни человек рождается в семье бедняков, живет в постоянной нужде, остается необразованным, не отличается особым умом или получает уродливое тело. Видура попросил Майтрею рассказать ему о различиях, которые существуют между живыми существами, созданными Нараяной, Верховной Личностью Бога.

« Previous Next »