ТЕКСТ 40
са арсанам удйамйа
мгайур вана-гочара
хантй асдхур мгн дӣнн
вено ’св итй араудж джана
са—этот мальчик по имени Вена; арсанам—свой лук; удйамйа—взяв; мгайу—охотник; вана-гочара—отправляясь в лес; ханти—убивал; асдху—будучи необычайно жестоким; мгн— оленей; дӣнн—несчастных; вена—Вена; асау—вот он; ити— так; араут—кричали; джана—все люди.
Вооружившись луком и стрелами, безжалостный мальчик отправлялся в близлежащий лес и там без всякой необходимости убивал ни в чем неповинных оленей. Дело дошло до того, что, едва завидев его, люди начинали кричать: «Вот идет кровожадный Вена! Вена идет!»
Кшатриям разрешено охотиться только для того, чтобы они могли научиться убивать. Они не должны охотиться ради того, чтобы есть мясо убитых животных, или с какой бы то ни было иной целью. Чтобы царь-кшатрий, если понадобится, сумел отрубить голову государственному преступнику, он должен в совершенстве владеть оружием, поэтому кшатриям разрешалось ходить на охоту. Но сын царя Анги, Вена, под влиянием материнской крови вырос очень жестоким, поэтому он без всякой надобности убивал несчастных животных. Это привело к тому, что при его появлении окрестные жители, дрожа от страха, начинали кричать: «Сюда идет Вена! Вена идет!» Таким образом, с самого детства он наводил ужас на своих подданных.