No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 14
кечид бабхаджу прг-ваа
патнӣ-л татхпаре
сада гнӣдхра-л ча
тад-вихра махнасам
кечит—некоторые; бабхаджу—снесли; прк-ваам—колонны, поддерживавшие шатер, воздвигнутый над местом жертвоприношения; патнӣ-лм—женские комнаты; татх—также; апаре—другие; сада—место жертвоприношения; гнӣдхра-лм— дом жрецов; ча—и; тат-вихрам—дом главного лица на жертвоприношении; мах-анасам—кухонное помещение.
Некоторые из воинов снесли колонны, которые поддерживали шатер, воздвигнутый над местом жертвоприношения, другие ворвались во внутренние покои на женской половине дворца, третьи начали крушить жертвенник, остальные заполонили кухню и жилые помещения.