No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 16

мандаротсага экдаа-ата-йоджаноттуга-девачӯта-ирасо гири-икхара-стхӯлни пхалнй амта-калпни патанти.

мандара-утсаге — на склоне горы Мандара; экдаа-ата-йоджана-уттуга — высотой 1 100 йоджан (14 300 км); девачӯта-ираса — с верхушки мангового дерева, называемого Девачутой; гири-икхара-стхӯлни — крупные, как горные вершины; пхални — плоды; амта-калпни — сладкие, как нектар; патанти — падают.

На склоне горы Мандара растет манговое дерево Девачута. Высота его — 1 100 йоджан. С верхушки этого дерева, на радость обитателям рая, падают плоды манго — крупные, как горные вершины, и сладкие, как нектар.

Это дерево упоминается также в «Ваю-пуране» (1.46.26):


аратнӣн атнй ашв
эка-шашй-адхикни ча
пхала-прамам кхйтам
шибхис таттва-дарибхи


«По мнению постигших истину мудрецов, каждый из плодов этого дерева равен в окружности 861 локтю»*<$F>.
* Один локоть равен примерно 0,5 м, — таким образом, каждый из этих плодов равен в окружности примерно 430 м. (Прим. переводчика.)
 

« Previous Next »