No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 18

тата гнӣдхрӣйе ’а-калайватаришймй тма-тулйам анупалабхамна.

тата—поэтому; гнӣдхрӣйе—в жену Набхи, сына Агнидхры; аа-калай—полной экспансией Моего тела; аватаришйми— Я низойду; тма-тулйам—равного Себе; анупалабхамна—не находящий.

Я не нахожу равного Себе, поэтому Я Сам в образе Своего всемогущего воплощения войду в лоно Мерудеви, жены Махараджи Набхи.

Вот пример всемогущества Верховной Личности Бога. Господь один и только один, но Он распространяет Себя в Свои личные экспансии, свамши, а также в отделенные экспансии, вибхиннамши. В этом стихе Господь Вишну говорит, что Его личная экспансия станет сыном Мерудеви, жены Махараджи Набхи (сына Агнидхры). Сами жрецы (ритвики) прекрасно знали, что Бог один, однако они молили Верховного Господа стать сыном Махараджи Набхи и показать всему миру, что, хотя Абсолютная Истина, Верховная Личность, одна и только одна, нисходя в материальный мир, Господь распространяет Себя в различные экспансии.

« Previous Next »