No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 17

кас та свайа тад-абхиджо випачид
авидййм антаре вартамнам
дшв пунас та сагха кубуддхи
прайоджайед утпатхага йатхндхам

ка—кто; там—его; свайам—сам; тат-абхиджа—сведущий в духовной науке; випачит—мудрец; авидййм антаре—в невежестве; вартамнам—пребывающего; дшв—увидев; пуна— снова; там—его; са-гха—сострадательный; ку-буддхим—приверженного к пути самсары; прайоджайет—станет занимать; утпатха-гам—сбившегося с пути; йатх—как; андхам—слепого.

Разве станет милосердный, сведущий в духовной науке человек вовлекать идущего путем самсары невежду в кармическую деятельность, тем самым помогая ему еще больше запутываться в сетях материального бытия? Если слепой сбился с пути и идет навстречу опасности, неужели порядочный человек, видя это, не остановит его? Неужели он позволит ему продолжать свой путь? Мудрые и добросердечные люди никогда не допустят подобного.

« Previous Next »