ТЕКСТ 15
анйад бхам удвигна-ман наша-дравиа ива кпаа сакаруам ати-таршеа хариа-куака-вираха-вихвала-хдайа-сантпас там эвнуочан кила камала махад абхирамбхита ити ховча.
анйад—иногда (не видя олененка); бхам—очень; удвигна-ман—ум которого обеспокоен; наша-дравиа—потерявший свои богатства; ива—как; кпаа—бедняк; са-каруам—жалостливо; ати-таршеа—с великой тревогой; хариа-куака—с олененком; вираха—от разлуки; вихвала—взволнованном; хдайа—в сердце, или в уме; сантпа—тот, чье горе; там—того (олененка); эва— только; ануочан—постоянно держащий в мыслях; кила—несомненно; камалам—иллюзию; махат—огромную; абхирамбхита—обретший; ити—так; ха—поистине; увча—сказал.
Когда Махараджа Бхарата не видел перед собой олененка, его охватывало сильное беспокойство. Он становился похожим на бедняка, который скопил немного денег, а потом потерял их и сокрушается об утрате. Однажды олененок куда-то исчез, и Махараджа Бхарата не находил себе места, скорбя из-за разлуки с ним. Помрачившись рассудком, он заговорил сам с собой.
Если бедняк потеряет хотя бы часть своих сбережений, для него это будет тяжелым ударом. Так и Махараджа Бхарата, не видя рядом с собой олененка, сразу начинал тревожиться. Вот пример того, как меняется объект привязанности. Если объектом нашей привязанности станет служение Господу, мы будем духовно развиваться. В своих молитвах Шрила Рупа Госвами говорил, что мечтает о том, чтобы его привязанность к служению Господу стала такой же сильной и естественной, как взаимное влечение юноши и девушки. Такую привязанность к Господу испытывал Шри Чайтанья Махапрабху: из-за разлуки с Кришной Он плакал ночами, а иногда в порыве любви к Нему бросался в океан. Однако если вместо привязанности к Господу мы будем развивать в себе привязанность к чему-то материальному, то погубим свою духовную жизнь.