No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 9

вилокйа та ваджра-дхаро ’тйамаршита
сва-атраве ’бхидравате мах-гадм
чикшепа тм пататӣ судусах
джагрха вмена кареа лӣлай

вилокйа — видя; там — его (Вритрасуру); ваджра-дхара — громовержец (царь Индра); ати — очень; амаршита — взбешенный; сва — на своего; атраве — врага; абхидравате — ринувшись; мах-гадм — могучую палицу; чикшепа — метнул; тм — ее (палицу); пататӣм — летящую к нему; су-дусахм — трудноотразимую; джагрха — схватил; вмена — левой; кареа — рукой; лӣлай — играючи.


Взбешенный успехом Вритрасуры, царь небес Индра метнул в него одну из своих грозных палиц, удар которых очень трудно отразить. Но Вритрасура играючи поймал ее на лету левой рукой.

« Previous Next »