ТЕКСТ 55
йена прасупта пуруша
свпа ведтманас тад
сукха ча ниргуа брахма
там тмнам авехи мм
йена — благодаря которому (Верховному Брахману); прасупта — спящий; пуруша — человек; свпам — сон; веда — сознает; тмана — свой; тад — тогда; сукхам — счастье; ча — также; ниргуам — без соприкосновения с материальным окружением; брахма — высший дух; там — Его; тмнам — всепроникающего; авехи — знай; мм — Меня.
Знай, что Я — Верховный Брахман, вездесущая Сверхдуша, и что благодаря Мне погруженное в сон живое существо способно осознать как свое спящее состояние, так и счастье, находящееся за пределами деятельности чувств. Другими словами, именно Я побуждаю к деятельности спящее живое существо.
Когда живое существо избавляется от ложного эго, оно осознаёт свое возвышенное положение вечной души, неотъемлемой частицы энергии наслаждения Господа. Благодаря Брахману живое существо может испытывать наслаждение даже во сне. Господь утверждает: «И Брахман, и Параматма, и Бхагаван — это Я». Такое объяснение дает в «Крама-сандарбхе» Шрила Джива Госвами.