No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 77

рӣ-ука увча
индрас тайбхйануджта
уддха-бхвена тушай
марудбхи саха т натв
джагма три-дива прабху

рӣ-ука увча — Шри Шукадева Госвами сказал; индра — Индра; тай — ею; абхйануджта — отпущенный; уддха-бхвена — безупречным поведением; тушай — довольной; марудбхи саха — вместе с Марутами; тм — ей; натв — оказав почтение; джагма — отправился; три-дивам — на райские планеты; прабху — владыка.


Шри Шукадева Госвами продолжал: Дити осталась очень довольна безупречным поведением Индры. Затем Индра еще раз выразил почтение своей тетке, склонившись перед ней в земном поклоне, и с ее позволения вернулся на райские планеты в сопровождении своих братьев Марутов.

« Previous Next »