No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 20

м кеаво гадай пртар авйд
говинда сагавам тта-веу
нрйаа прха удтта-актир
мадхйан-дине вишур арӣндра-пи

мм — меня; кеава — Господь Кешава; гадай — палицей; прта — в первой части дня (утром); авйт — пусть хранит; говинда — Господь Говинда; сагавам — во второй части дня; тта- веу — держащий флейту; нрйаа — четырехрукий Господь Нараяна; прха — в третьей части дня; удтта-акти — тот, из кого исходит многообразная энергия; мадхйам-дине — в четвертой части дня; вишу — Господь Вишну; арӣндра-пи — вооруженный разящим врагов диском.


В начале дня пусть защитит меня Своей палицей Господь Кешава; во второй части дня пусть меня хранит Господь Говинда, всегда играющий на флейте; в третьей части дня пусть защищает меня Господь Нараяна, владыка всех видов энергии, а в четвертой части дня — Господь Вишну, разящий врагов Своим диском.

В ведической астрономии принято делить день и ночь не на двенадцать часов, а на тридцать гхатик (периодов по двадцать четыре минуты). Обычно каждую половину суток делят на шесть периодов по пять гхатик. В каждую из шести частей дня и ночи, обращаясь к Господу за защитой, надо называть его определенным именем. Так, первой частью дня повелевает Господь Кешава, владыка священной Матхуры, а второй — Говинда, владыка Вриндавана.

« Previous Next »