No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 37

айнау йудхи нирбхинна-хдайау рма-йакаи
тач-читтау джахатур деха
йатх прктана-джанмани

айнау — уложенные; йудхи — в битве; нирбхинна — пронзены; хдайау — те, чьи сердца; рма-йакаи — стрелами Господа Рамачандры; тат-читтау — погруженные в мысли о Господе Рамачандре; джахату — оставили; дехам — тело; йатх — как; прктана- джанмани — в предыдущей жизни.

Пронзенные стрелами Шри Рамачандры, Кумбхакарна и Равана пали на поле битвы и, так же как в предыдущей жизни, когда они были Хираньякшей и Хираньякашипу, оставляя тело, думали только о Господе.

« Previous Next »