No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 10

авйакта-лиго вйактртхо
манӣшй унматта-блават
кавир мӯкавад тмна
са дшй дарайен нм

авйакта-лига — тот, по внешнему облику которого не видно, что он санньяси; вйакта-артха — тот, чьи намерения очевидны; манӣшӣ — великий святой; унматта — неугомонный; бла-ват — словно мальчишка; кави — великий поэт или оратор; мӯка-ват — словно немой; тмнам — себя; са — он; дшй — примером; дарайет — пусть являет; нм — людям.

По внешнему облику святого человека люди могут не понять, что он отрекся от мира, однако по его поведению всегда можно определить, к чему он стремится. В глазах людей такой человек должен выглядеть как непоседливый ребенок, и, хотя он может обладать даром великого и мудрого оратора, ему следует вести себя как немому.

Великий вайшнав, достигший высот в сознании Кришны, может и не иметь внешних атрибутов санньяси. Чтобы скрыть от посторонних, что он отрекся от мира, он может вести себя как неугомонное дитя или немой, хотя и быть при этом великим оратором или поэтом.

« Previous Next »