No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 21

рӣ-брхмаа увча
ведедам асура-решха
бхавн нанв рйа-саммата
ӣхопарамайор н
паднй адхйтма-чакшуш

рӣ-брхмаа увчабрахман ответил; веда — знаешь; идам — это; асура-решха — о лучший из асуров; бхавн — досточтимый; нану — поистине; рйа-саммата — тот, чьи действия одобрены цивилизованными людьми; ӣх — усилий; упарамайо — прекращение; нм — людей; падни — стадии; адхйтма-чакшуш — духовным зрением.

Святой брахман сказал: О лучший из асуров, Махараджа Прахлада, почитаемый всеми мудрыми и образованными людьми! Ты обладаешь духовным зрением, и потому тебе не составляет труда понять качества людей и увидеть этапы материального существования, а также последствия кармической деятельности и отказа от нее.

Чистый преданный, подобный Махарадже Прахладе, способен читать сердце других людей благодаря ясному видению, обретенному им на пути преданного служения. Для такого преданного нетрудно сразу определить, с кем он имеет дело.

« Previous Next »