ТЕКСТЫ 27-28
атха ден правакшйми
дхармди-рейа-вахн
са ваи пуйатамо деа
сат-птра йатра лабхйате
бимба бхагавато йатра
сарвам этач чарчарам
йатра ха брхмаа-кула
тапо-видй-дайнвитам
атха — затем; ден — места́; правакшйми — опишу; дхарма-ди — религиозные обряды и т. п.; рейа — благополучие; вахн — приносящие; са — то; ваи — поистине; пуйа-тама — самое священное; деа — место; сат-птрам — вайшнав; йатра — где; лабхйате — обретается; бимбам — Божество (в храме); бхагавата — Верховной Личности Бога (являющейся опорой); йатра — где; сарвам этат — весь этот (мир); чара-ачарам — населенный движущимися и неподвижными существами; йатра — где; ха — поистине; брхмаа-кулам — общество брахманов; тапа — аскетизмом; видй — знаниями; дай — милосердием; анвитам — наделенное.
Нарада Муни продолжал: А теперь я опишу места, в которых лучше всего совершать религиозные обряды. Любое место, где есть вайшнав, идеально подходит для всех видов благочестивой деятельности. Целое мироздание, со всеми движущимися и неподвижными обитателями, покоится на Верховной Личности Бога, поэтому храм, где установлено мурти Господа, — самое святое место. Кроме того, очень благоприятны и священны те места, где ученые брахманы, проявляя свою аскетичность, образованность и милосердие, следуют наставлениям Вед.
Из этого стиха явствует, что вайшнавский храм, где поклоняются Верховной Личности Бога, Кришне, и где вайшнавы служат Господу, — лучшее место для проведения любых религиозных обрядов. В наши дни, особенно в очень больших городах, люди ютятся по тесным квартирам и не могут превратить свое жилище в храм и установить там мурти Господа. Вот почему центры и храмы, создаваемые ширящимся Движением сознания Кришны, — это лучшие святые места для проведения религиозных обрядов. Хотя в большинстве своем люди утратили интерес к религиозным обрядам и поклонению Господу в храме, Движение сознания Кришны каждому дает возможность развивать в себе сознание Кришны и тем самым совершенствоваться в духовной практике.