No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 40

тато ’рчй хари кечит
сараддхйа сапарйай
упсата упстпи
нртхад пуруша-двишм

тата — затем; арчйм — в поклонении Божеству; харим — Верховной Личности Бога (поскольку форма Господа тождественна Самому Господу); кечит — некто; сараддхйа — с глубокой верой; сапарйай — и с необходимыми принадлежностями; упсате — поклоняется; упст апи — хотя поклонение Божеству (с верой и по всем правилам); на — не; артха-д — приносящее пользу; пуруша- двишм — тех, кто завидует Господу Вишну и Его преданным.

Иногда преданный-неофит поклоняется Господу в образе Божества, поднося Ему все, что положено, но, поскольку он полон недобрых чувств к преданным, которых Господь Вишну наделил особыми полномочиями, его служение не доставляет Господу никакого удовольствия.

Поклонение Божествам предназначено, главным образом, для очищения сознания начинающих преданных. Однако проповедь — более важное занятие. В «Бхагавад-гите» (18.69) сказано: на ча тасмн манушйешу качин ме прийа-кттама — чтобы заслужить признание Верховного Господа, нужно проповедовать Его славу. Поэтому тот, кто поклоняется Божествам, должен с огромным почтением относиться к проповедникам, иначе он так и останется на низшей ступени преданного служения.

« Previous Next »