No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 16

эва випракте локе
даитйендрнучараир муху
дива дев паритйаджйа
бхуви черур алакшит

эвам — так; випракте — были обеспокоены; локе — когда люди; даитйа-индра-анучараи — приспешниками Хираньякашипу, царя Дайтьев; муху — снова и снова; дивам — райские планеты; дев — полубоги; паритйаджйа — оставив; бхуви — по Земле; черу — бродили (чтобы оценить масштабы бедствия); алакшит — невидимые (для демонов).

Из-за нескончаемых страшных злодейств, которые творили приспешники Хираньякашипу, люди лишились возможности совершать предписанные Ведами ритуалы. Полубоги, перестав получать плоды жертвоприношений, тоже забеспокоились. Покинув свои небесные обители, они низошли на землю и, недоступные взору демонов, стали странствовать по ней и наблюдать за происходящим.

В «Бхагавад-гите» сказано, что жертвоприношения даруют благо и людям, и полубогам. Когда люди из-за причиненных демонами бедствий перестали совершать ягью, полубоги, естественно, лишились ее плодов, и потому не могли как следует выполнять свои обязанности. Обеспокоенные, они спустились на землю, чтобы узнать, что за несчастье постигло людей, и решить, как поступать им дальше.

« Previous Next »