No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 49

наите гу на гуино махад-дайо йе
сарве мана прабхтайа сахадева-мартй
дй-антаванта уругйа виданти хи твм
эва вимйа судхийо вираманти абдт

на — ни; эте — эти; гу — три гуны материальной природы; на — ни; гуина — божества, управляющие тремя гунами материальной природы (в частности, Господь Брахма, который управляет гуной страсти, и Господь Шива, управляющий гуной невежества); махат-дайа — пять элементов, а также органы тела и объекты чувств; йе — которые; сарве — все; мана — ум; прабхтайа — и прочие; саха-дева-мартй — сопровождаемые полубогами и простыми смертными; ди-анта-ванта — те, чье существование имеет начало и конец; уругйа — о Верховный Господь, прославляемый всеми святыми; виданти — знают; хи — поистине; твм — <&> Твою Милость; эвам — так; вимйа — рассудив; судхийа — мудрые люди; вираманти — отвращаются; абдт — от изучения Вед.

Ни три гуны материальной природы [саттва-гуна, раджо-гуна и тамо-гуна], ни божества, управляющие этими гунами, ни пять грубых элементов, ни ум, ни полубоги, ни люди не способны постичь Тебя, о Господь, ибо все они обречены рождаться и умирать. Понимая это, те, кто достиг высот духа, становятся на путь служения Тебе. Такие мудрые души не стремятся изучать Веды. Вместо этого они делом служат Тебе.

В шастрах снова и снова говорится, что постичь Верховного Господа можно, только преданно служа Ему (бхактй мм абхиджнти). Разумный человек, вайшнав, не придает большого значения методам, перечисленным в сорок шестом стихе этой главы (мауна-врата-рута-тапо-’дхйайана-сва-дхарма). Познав Верховного Господа в процессе служения Ему, преданный уже не стремится изучать Веды. Об этом сказано в самих Ведах: ким артх вайам адхйешймахе ким артх вайам вакшймахе. Зачем изучать многочисленные ведические писания? Зачем толковать их на разные лады? Вайам вакшймахе. Нет никакой надобности изучать Веды и давать им свои философские толкования. В «Бхагавад-гите» (2.52) также говорится:

йад те моха-калила
буддхир вйатитаришйати
тад гантси нирведа
ротавйасйа рутасйа ча

Когда человек, преданно служа Верховному Господу, постигает Его, он перестает изучать Веды. В другом писании также говорится: рдхито йади харис тапас тата ким. Тому, кто сумел постичь Верховную Личность Бога и посвятил себя преданному служению, нет никакой надобности подвергать себя суровой аскезе и давать всевозможные обеты. Если же, совершив аскетические подвиги, человек не постиг Верховного Господа, значит, все его подвиги были бесполезными.

« Previous Next »