No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 44

тата ӯла тата прса
татас томарам шайа
йад йач чхастра самдадйт
сарва тад аччхинад вибху

тата — затем; ӯлам — копье; тата — затем; прсам — оружие праси; тата — после этого; томарам — оружие томара; шайа — оружие ришти; йат йат — какое бы ни; астрам — оружие; самдадйт — взял бы (Махараджа Бали); сарвам — все; тат — то; аччхинат — разрубал на куски; вибху — великий Индра.

Потом Махараджа Бали стал менять оружие одно за другим, берясь то за копье, то за прасу, томару и ришти. Но всякий раз Индра мгновенно уничтожал это оружие.

« Previous Next »