No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 20

рутввамедхаир йаджамнам ӯрджита
бали бхгӯм упакалпитаис тата
джагма татркхила-сра-самбхто
бхреа г саннамайан паде паде

рутв — услышав; авамедхаи — жертвоприношениями ашвамедха; йаджамнам — о совершающем; ӯрджитам — о прославленном; балим — о Махарадже Бали; бхгӯм — под руководством брахманов из династии Бхригу; упакалпитаи — совершаемыми; тата — оттуда; джагма — пошел; татра — туда; акхила-сра- самбхта — Господь, Верховная Личность, сущность всего мироздания; бхреа — тяжестью; гм — землю; саннамайан — продавливающий; паде паде — на каждом шагу.

Услышав, что Махараджа Бали совершает ашвамедха-ягьи под началом брахманов из династии Бхригу, Верховный Господь, который ни в чем не испытывает недостатка, направился туда, желая оказать Бали милость. Когда Он шел, земля прогибалась под тяжестью Его шагов.

Верховная Личность Бога — акхила-сра-самбхта. Иными словами, все самое ценное в материальном мире принадлежит Господу. Поэтому, хотя Господь отправился к Махарадже Бали просить у него милостыню, на самом деле Он ни в чем не нуждается и Ему не надо ни у кого просить подаяния. Господь настолько могуществен, совершенен и велик, что, когда Он шел, земля прогибалась под каждым Его шагом.

« Previous Next »