No edit permissions for Русский

ТЕКСТЫ 9-10

сиддха-видйдхара-га
сакимпуруша-киннар
чра йакша-ракшси
супар бхуджаготтам

гйанто ’типраасанто
нтйанто вибудхнуг
адитй рама-пада
кусумаи самавкиран

сиддха — обитатели Сиддхалоки; видйдхара-га — и обитатели Видьядхаралоки; са — вместе; кимпуруша — с обитателями Кимпурушалоки; киннар — обитатели Киннаралоки; чра — обитатели Чараналоки; йакша — якши; ракшси — ракшасы; супар — супарны; бхуджага-уттам — лучшие из обитателей планеты змей; гйанта — славящие (Господа); ати-праасанта — восхваляющие (Господа); нтйанта — танцующие; вибудхнуг — сопровождающие полубогов; адитй — Адити; рама-падам — жилище; кусумаи — цветами; самавкиран — усыпали.

Воспевая и прославляя Господа, танцующие сиддхи, видьядхары, кимпуруши, киннары, чараны, якши, ракшасы, супарны, лучшие из змей и приближенные полубогов осыпали цветами весь дом Адити.

« Previous Next »