No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 34

крамато г падаикена
двитӣйена дива вибхо
кха ча кйена махат
тртӣйасйа куто гати

крамата — постепенно; гм — поверхность Земли; пад экена — одним шагом; двитӣйена — вторым шагом; дивам — космическое пространство; вибхо — вселенской формы; кхам ча — и небо; кйена — трансцендентным телом; махат — вселенской формой; тртӣйасйа — третьего (шага); кута — куда; гати — направление.

Сначала Ваманадева одним шагом покроет всю Землю, потом Он сделает второй шаг и завладеет всем, что находится в космическом пространстве; расширившись до размеров вселенной, Он Своим телом заполнит все сущее. Куда ты предложишь Ему сделать третий шаг?

Шукрачарья решил раскрыть Махарадже Бали, каким образом Господь Вамана обманет его. «Ты пообещал Ему три шага земли, — сказал Шукрачарья. — Однако двумя шагами Он займет все твои владения. Где ты найдешь Ему место для третьего шага?» Шукрачарья не знал, как Господь защищает Своих преданных. Ради служения Господу преданный готов рискнуть всем, что у него есть, но Господь всегда защищает его, и потому преданный не знает поражения. Шукрачарья, оценивая ситуацию с материалистической точки зрения, считал, что Махарадже Бали никоим образом не удастся исполнить обещание, которое тот дал брахмачари, Господу Ваманадеве.

« Previous Next »