No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 9

йадччхай татра мах-йа муни
самгамач чхишйа-гааи паририта
та вӣкшйа тӯшӣм актрхадика
рахасй упсӣнам ши чукопа ха

йадччхай — по своей воле (без приглашения); татра — туда; мах-йа — достославный, знаменитый; муни — Агастья Муни; самгамат — пришел; ишйа-гааи — учениками; паририта — окруженный; там — его; вӣкшйа — увидев; тӯшӣм — молчащего; акта-архаа-дикам — не оказывающего должного приема; рахаси — в уединенном месте; упсӣнам — сидящего (в медитации); ши — мудрец; чукопа — сильно разгневался; ха — конечно же.

Однажды, когда Махараджа Индрадьюмна, пребывая в глубокой медитации, поклонялся Верховной Личности Бога, к его ашраму пришел в сопровождении учеников прославленный мудрец Агастья Муни. Увидев, что Махараджа Индрадьюмна продолжает сидеть в уединении, молчит и не собирается оказывать должный прием гостю, мудрец сильно разгневался.

« Previous Next »