No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 15

аха гиритра ча сурдайо йе
дакшдайо ’гнер ива кетавас те
ки в видмеа птхаг-вибхт
видхатсва а но двиджа-дева-мантрам

ахам — я (Брахма); гиритра — Господь Шива; ча — и; сура- дайа — полубоги и все остальные; йе — которые; дакша-дайа — возглавляемые Махараджей Дакшей; агне — огня; ива — как; кетава — искры; те — Тебя; ким — что; в — или; видма — понимаем; ӣа — о Господь; птхак-вибхт — независимые (от Тебя); видхатсва — даруй (нам); ам — благую судьбу; на — нашу; двиджа-дева-мантрам — путь освобождения, подходящий для брахманов и полубогов.

Я [Господь Брахма], Господь Шива и прочие полубоги вместе с Праджапати, такими как Дакша, — всего лишь искры, зажженные Тобой — изначальным пламенем. Мы Твои частицы: можем ли мы знать о том, что хорошо для нас? О Верховный Господь, укажи нам, пожалуйста, путь к спасению, подходящий для брахманов и полубогов.

В этом стихе особенно важны слова двиджа- дева-мантрам. Слово мантра означает «то, что дарует свободу от оков материального бытия». Сбросить оковы материального существования могут только двиджи (брахманы) и девы (полубоги), которые следуют наставлениям Верховной Личности Бога. Все, что говорит Господь, является мантрой и может освободить обусловленную душу от ненужных мудрствований. Все обусловленные души ведут тяжелую борьбу за существование (мана шашхнӣндрийи практи-стхни каршати). Освобождение от этой борьбы — величайшее благо, но его невозможно обрести до тех пор, пока мы не получим мантру от Верховной Личности Бога. Начальная мантра — это мантра гаятри. Поэтому, после того как человек очистился и достиг уровня брахмана (двиджи), он получает мантру гаятри. Просто повторяя эту мантру, можно обрести освобождение. Однако мантра гаятри предназначена только для брахманов и полубогов. В век Кали мы все находимся в очень трудном положении, поэтому нам нужна особая мантра, которая могла бы спасти нас от опасностей этого века. Вот почему Верховный Господь, придя в образе Шри Чайтаньи Махапрабху, дал нам мантру Харе Кришна.

харер нма харер нма
харер нмаива кевалам
калау нстй эва нстй эва
нстй эва гатир анйатх

«В этот век вражды и лицемерия спасутся только те, кто повторяет святое имя Господа. Нет иного пути. Нет иного пути. Нет иного пути». В Своей «Шикшаштаке» Господь Чайтанья говорит: пара виджайате рӣ-кша-сакӣртанам — «Слава шри- кришна-санкиртане!» Маха-мантру Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе пел Сам Господь, и Он дал нам ее, чтобы мы могли обрести освобождение.

Мы не в состоянии сами изобрести средство избавления от всех бед материальной жизни. Даже полубоги, такие как Господь Брахма и Господь Шива, и Праджапати, подобные Дакше, сравниваются в этом стихе с искрами, которые сверкают лишь благодаря Верховному Господу — изначальному пламени. Точно так же и мы должны всегда ощущать связь с Верховной Господом и преданно Ему служить, ибо только тогда мы сами будем излучать сияние. Если мы перестаем служить Господу, наше сияние тут же погаснет, по- крайней мере, на какое-то время. Когда мы, живые существа, подобные искрам изначального огня, Верховной Личности Бога, погружаемся в пучину материальной жизни, нам следует принять от Господа мантру, подобную той, что дал Шри Чайтанья Махапрабху. Повторяя мантру Харе Кришна, мы избавимся от всех тягот материального существования.

« Previous Next »