ТЕКСТ 12
тато гхӣтвмта-бхджана харир
бабхша ӣшат-смита-обхай гир
йадй абхйупета ква ча сдхв асдху в
тата — тогда; гхӣтв — взяв; амта-бхджанам — сосуд с нектаром; хари — Хари, Верховная Личность Бога в образе Мохини; бабхша — сказала; ӣшат — слегка; смита-обхай гир — речью, сопровождаемой чудесной улыбкой; йади — если; абхйупетам — обещано исполнить; ква ча — где же; сдху асдху в — честное или нечестное; ктам май — сделано мной; ва — вам; вибхадже — раздаю; судхм — нектар; имм — этот.
Заполучив сосуд с нектаром, Мохини-мурти слегка улыбнулась и мягко сказала: Дорогие демоны, Я возьмусь разделить между вами нектар лишь при условии, что вы согласитесь с любым Моим решением, независимо от того, будет оно справедливым или нет.
Никто не может подчинить себе Верховную Личность Бога. Что бы Верховный Господь ни делал, Его деяния абсолютны. Демоны, разумеется, были введены в заблуждение внешней энергией Господа и потому пообещали Мохини-мурти, что согласятся с любым Ее решением.