No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 55

премнувттй ӣлена
прарайванат сатӣ
бхий хрий ча бхва-дж
бхарту сӣтхаран мана

прем анувттй — благодаря служению мужу с любовью и верой; ӣлена — благим характером; прарайа-аванат — смирением и готовностью во всем удовлетворять желания мужа; сатӣ — целомудренная; бхий — боязнью; хрий — застенчивостью; ча — и; бхва-дж — понимающая настроение; бхарту — супруга; сӣт — мать Сита; ахарат — пленила; мана — ум.

Мать Сита была необычайно послушной, верной, застенчивой, целомудренной женщиной и всегда понимала своего мужа. Своим характером, а также любовью и служением она пленила ум Господа.

Подобно тому как Господь Рамачандра явил Собой пример идеального мужа (эка-патнӣ-врата), мать Сита явила пример идеальной жены. Такое сочетание делает семейную жизнь очень счастливой. Йад йад чарати решхас тат тад эветаро джана: какой бы пример ни показал великий человек, обычные люди следуют за ним. Если бы цари, правители, а также брахманы и учители следовали примерам, которые даются в ведических писаниях, весь мир стал бы подобен раю; для адской жизни в этом мире просто не осталось бы места.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к десятой главе Девятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Деяния Верховного Господа Рамачандры».

« Previous