No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 3

ними чалам ида видвн
сатрам рабхаттмавн
твигбхир апараис тван
нгамад йват гуру

ними — царь Ними; чалам — преходящее; идам — это (жизнь); видвн — знающий; сатрам — жертвоприношение; рабхата — начал; тмавн — познавший себя; твигбхи — с жрецами; апараи — другими; тват — до тех пор; на — не; гамат — возвращался; йват — покуда; гуру — духовный учитель (Васиштха).

Махараджа Ними, будучи постигшей себя душой, понимал, как быстротечна жизнь. Поэтому, не дожидаясь Васиштхи, он стал совершать жертвоприношение с помощью других жрецов.

Чанакья Пандит говорит: арӣра кшаа-видхвси калпнта-стхйино гу — «Тот, кто живет в материальном мире, может в любой момент умереть, но если он совершит в этой жизни что-то стоящее, то прославится в веках». Великий царь Махараджа Ними знал эту истину. Человек должен действовать таким образом, чтобы в конце жизни вернуться домой, к Богу. Это и есть постижение себя.

« Previous Next »