No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 31

те висджйораау татра
вйадйотанта сма видйута
дйа мешв йнта
нагнам аикшата с патим

те — они (гандхарвы); висджйа — вернув; ураау — (обоих) ягнят; татра — туда; вйадйотанта сма — осветили; видйута — (сверкающие как) молнии; дйа — взяв; мешау — ягнят; йнтам — вернувшегося; нагнам — нагого; аикшата — увидела; с — она (Урваши); патим — мужа.

Гандхарвы, вернув ягнят, вспыхнули как молния и осветили весь дом. Урваши увидела своего мужа, несущего ягнят, но он был нагим, и она ушла.

« Previous Next »