No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 46
сапта-двӣпа-пати сайак
питват плайан прадж
йатхопаджоша вишай
джуджуше ’вйхатендрийа
сапта-двӣпа-пати — властитель всего мира, состоящего из семи островов; сайак — полностью; пит-ват — как отец; плайан — опекающий; прадж — подданных; йатх-упаджошам — сколько угодно; вишайн — материальные удовольствия; джуджуше — вкушал; авйхата — ничем не сдерживаемые; индрийа — чувства.
Впоследствии царь Яяти стал повелителем всего мира, состоящего из семи островов, и правил своими подданными, заботясь о них как отец. С тех пор как к царю вернулась молодость, его чувства обрели былую силу, и он не отказывал себе ни в каких удовольствиях.