No edit permissions for Čeština

SLOKA 46

sapta-dvīpa-patiḥ saṁyak
pitṛvat pālayan prajāḥ
yathopajoṣaṁ viṣayāñ
jujuṣe ’vyāhatendriyaḥ

sapta-dvīpa-patiḥ—pán celého světa, který se skládá ze sedmi ostrovů; saṁyak—zcela; pitṛ-vat—přesně jako otec; pālayan—vládnoucí; prajāḥ — podřízeným; yathā-upajoṣam—tolik, kolik chtěl; viṣayān—hmotného štěstí; jujuṣe—užíval si; avyāhata—aniž by byly oslabeny; indriyaḥ—jeho smysly.

Poté se král Yayāti stal pánem celého světa, který se skládá ze sedmi ostrovů, a vládl občanům přesně jako otec. Jelikož získal mládí svého syna, jeho smysly zůstaly neoslabené a užíval si tolik hmotného štěstí, kolik chtěl.

« Previous Next »